「Я когда-то была молодая」 私はかつて若かった
○ Chant cosaque - Я когда-то была молодая.
い~ですねぇ・・私も今年60代を卒業ですから、こーいう歌が似合うべきなんですね。・・・でもこの歌詞、オトコ(爺々)が歌う内容じゃないような気もしますね。
・・・・・ということで、グーグルさんの「直訳」です。
私はかつて若かった、
月が私の窓に輝いていた、
白髪のストランドが現れた、
そして私は今月を必要としない。
あなたはなんとか私の中の氷を溶かしました、
そして月はより明るく輝き始めました。
私は娘にハンカチを頼み
ます、あなたとデートするために。
私は美しいドレスを着
て、澄んだ月明かりの夜に出かけます、
私の魂に何が起こっているのか
私の若い娘は理解できません。
時間が経ち、娘は愛するでしょう。
そして、彼は泣き、
何度も悲しみを感じるでしょう、そして私の遅ればせながらの幸せ
私の娘を今許してください。
楽譜と歌詞 ⇒
http://russian-garmon.ru/39-files/noty/traditional/9500-ja-kogda-to-byla-molodaja
こんなVerもいいですね。
○Марина Девятова и Андрей Данской - Я когда-то была молодая.
ロシア語の歌詞と英訳した歌詞の対訳がこちらにあります。
⇒
http://slushat-tekst-pesni.ru/bratina/ya-kogda-to-byla-molodaya