朝からyou-tube徘徊をしていたら、こんな曲があった
勿論爺の大好きな「ロシアンフオーク」・・だろう。
⇒
タイトルをグーグルさんに翻訳してもらつたら、題名は「村の人たちから隠れることはできない」
ロシア語わかる人、教えてくださいな。
で、曲の題名とおぼしき「 людей на деревне не спрятаться」でヤンデックスで検索したら、歌詞が出てきた。
一言でいえば、「田舎では、(みんな家族の様なものだから)秘密が持てない」という内容かな?
まあソビエト嫌いの意地悪いひとは、「スターリン時代の密告社会、相互監視社会だ」なんて言うかもしれないけれど、そういう事じゃないと思う
田舎者の私にはよくわかるけれど、田舎は、(良くも悪くも、)情報筒抜け。だから恋心を持った男女は、なかなか言い出せないし、付き合うのも大変・・といったところかな?・・これ推測ね。映画見てないし、解説も読んでない。
まあ今の日本の都会人には理解できないかもしれないけれど・・・・・
まあ「主人公たちの恋がなかなか進展しないで、じれったい・・」というのは、どこの国でも映画の王道でしょうから、そういう映画だったのかな?
これ当時っぽい⇒
現代風。 ⇒
検索してみると結構たくさんあるので、多分アチラの昭和世代(笑)ではよく知られた曲なのでしょうね。
てな訳で、いろいろ調べてみると、1957年のソビエト映画「 "Дело было в Пенькове"」(それは、ペンコホにありました)の挿入歌らしい。
まさに、「ソビエトの昭和歌謡」(笑)そのものですね。
作詞 - N. ドリゾ сл.- Н.Доризо - 作曲K. モルチャノフ муз.- К.Молчановらしい。
歌詞はこの辺に ⇒
アコーディオン用楽譜らしきものもあった。 ⇒
早速楽譜を清書して練習しみよう・・・かな。